ピレリ&メッツラータイヤセールス世界新記録祝宴パーティー

去る2009年4月23日の夜、某所にてスゴイ宴がありました(笑)先日ブログでも紹介したとおりピレリ&メッツラーの1日の販売本数61本の記録を打ち立てた我がレーシングワールド本店の為に岡田商事様の計らいでピレリジャパン様と祝勝会が模様されました。そこでサプライズがありました!そう!あのピレリジャパンの最高責任者アンドレア クレルチ氏がお祝いにわざわざ駆けつけて下さって、なんと表彰までしていただきました!ただでさえ雲の上の存在のアンドレア クレルチ氏と食事ができるなんてこの業界に居てホントによかったと思えるひと時でした。では今回もいつも通り英訳付でどうぞ!

At night on Apr/23/2009, somewhere in Osaka, ,there was wonderful feast.As you know, I have talked about this on our blog ever.We "RACING WORLD Hon-Ten(main shop)" broke the record of 61 Pirelli & Metzeler tire sales in a day.We could have triumphal celebration with Pirelli Japan through arrangement by Okada Corporation.Then, an incident happened.
That was a suprise for us. Yes!!Chief Executive Mr. Andrea Clerici all the way came here to celebrate us,
and recognized our acheivement. I thought this was a really great moment as a staff who is working in this business field, to have a meal with Mr. Andrea Clerici who is not easy to be seen.
店舗での本数記録の表彰です。代表して本店店長林です。関わっていただいた方全ての人のおかげのこの賞です。ホントにありがとうございました。この偉業を誇りに思い店内に飾らせていただきます!This is a recognition for Shop Award in record of tire sales.The award was given to Mr. Hayashi, store manager, who represented us.This award was got by everybody's cooporative work who are related with this great achievement.Thank you so much!! We are going to put this triumph in our shop for our honor.


なんとこの1日61本のセールス記録は日本記録ではなく世界記録!そうワールドレコードです!世界一です!(喜)ホントに凄いことをしたなぁっと...その中の1員であったことを誇りに思います。61 tires sales in a day is more the world record than record in Japan.Best in the world!!We did really really great thing.I'm proud of myself as a member of this triumph.
なんとこの川口も表彰されました!っと言うのも今年に入って3月〜4月と約1ヶ月でピレリ&メッツラーの販売本数が100本!この数字は尋常じゃない数字です。この男やるやるとは聞いてましたがホントにやる男です!(笑)KAWAGUCHI was also honored with a testimonal commending because in a month, from middle of March to middle of April, he sold more than 100 Pirelli & Metzler tires.This number is extraordinary number.
お客様あってのこの賞ですがピレリ&メッツラーを語らしたらホントに日本一でもしかすると世界一かも(笑)
ピレリ社の人に怒られるかな(笑)って言うくらい詳しいし、自らもタイヤを使用しどんなシチュエーションでもお客様のニーズにあったアドバイスをしてくれますよ!Of course this achievement has been done thanks to customers.He will be no.1 seller in Japan, (and in my opinion, he may be the world no.1 seller,) when he talks about Pirelli & Metzler.He knows detail for each of Pirelli tire's good points and bad points very well.
(Bad points he talks about may make Pirelli staff get angry.)He uses Pirelli tires for himself
and he can give appropriate advice for any condition to meet customer's demand.

表彰の後はお食事会!この日は焼肉!話も盛り上がり林店長は英語はさっぱりなのにアンドレア クレルチ氏と楽しく会話してます(笑)おそるべし酒パワー(爆)林の隣の人物はそう!関東ではバイクカバーで有名な岡田商事の浜田さんです!通称ハマちゃん!自分大好きなハマちゃんはこの日新しいニックネーム、パロパロハマちゃんを襲名してました(笑)After Prize-Giving, we had a faest.(Meal was beef barbecue.)We enjoyed to talk with each other.Store manager Hayashi talked with Mr. Andrea Clerici pleasantly although he can't speak English at all.The power of alcohole is awful.The man next of Hayashi is Mr. Hamada, whose nickname is Hama-cyan, known formotorcycle cover in Kanto Region (East part of Japan).He is a type of man who likes himself.In this feast he got a new nickname "Paro Paro Hama-cyan".(Laugh)

写真がピンボケで申し訳ないですが酔っ払ってたわけでもなくただサプライズ過ぎてカメラを持ってませんでした。携帯カメラで失礼します。楽しい宴では新商品の提案や、現状でのラインナップでの細かな話や使用してみての話などなど話題が尽きることなく料理もおいしくいただいてました!I'm sorry that picture is not clear.
I was not drunk.Just a thing happened unexpectedly, so I didn't have a camera.Instead, I took picuture by cell phone camera. In the delightful feast, topics continuingly came up.We proposed about new commodities, and talked about detail about current line-ups.We also enjoyed meals very much.

みんないい顔してるでしょ?時間を忘れてホントに楽しいひと時を過ごしました!ちなみにテーブルは二つに分かれましたがこのメンバー+私のテーブルはメチャクチャ飲んで食べまくってました(笑)大食いばかりのこのテーブルはある意味戦場でした(笑)もちろん粗相の無いようにしてましたよ!黒のTシャツの彼は名を兵頭と申しまして、次期ピレリ&メッツラートップセールスを目指しております!控えめな関西人らしくないとアンドレア クレルチ氏に言われてましたけど負けん気は人一倍な兵頭(笑)期待してます!When you see their expressions, you can know how enjoyable time we had.(Then, we have never cared about time.)Although we were divided into two tables, guys including me around this tabel have drunken and eaten very very much.This table was surrounded with big eaters, so, in a sense, this table was like a battlefield.Of course, we tried not to be rude.This man's name is Hyodo who wears black t-shirts.He aims at next top seller of Pirelli & Metzeler.Mr.Clericii says that "he is so humble, not like typical Kansai (west regions of Japan) man".
But his will for winning is so strong.I expect his success.



私の写真で締めるのも恐縮ですが、この店に入る前に少し外で待ってるとアンドレア クレルチ氏が来られてかなりのサプライズでしたがもっとビックリしたのがアンドレア クレルチ氏が私に「ぬっしゃん元気?」っと日本語で話しかけていただいた事です!覚えていただいててとても光栄に思います。そして宴の最後には一つ日本語を覚えていただきました。そう「マブダチ」って言葉です。アンドレア クレルチ氏曰く「ぬっしゃんは関西のマブダチね!」って言っていただきました(喜)これからもより一層がんばります!ホントにありがとうございました。(I hate to finish this topic with my picuture.)Before I enter this place, I encountered Mr. Andrea Clerici.It was a big surprise for me.However, more surprising thing happened.He said, "How's it going, Nussyan (my nickname) ?"in Japanese.It was my pleasure that he remembered me.Additionally, in the end of feast, I made him remember a japanese word.It is "Mabu-Dachi (real friend, best friend)".Mr. Andrea Clerici said, "Nussyan is my Mabu-Dachi in Kansai."(This is my pleasure.)I will try harder than ever as a seller.
I really thank you.

レーシングワールド公式LINEアカウント開設!